我们讲到圣经是让我们行各样的善事,各样在原文里面不是 many kind是 every
kind,差别是,不是很多样的,不是 many,是
every,是每一样。换一句话说,神给我们的圣经,对着每一个信徒,我们生命中每一方面需要合他心意的地方都有启示,都能够帮助我们,绝对不是在圣经以外我们还需要什么。
“bring them
up”把他们养育长大这个词还有一个特点,它用的是现在式。在希腊文里用现在式是说明这是持续不断的,是从现在开始一直持续下去的。弟兄姐妹,管教儿女的事,不可以等到明天,有要说他太小了,不懂,没有关系。没有这个事。从生下来开始,他就是一个小罪人,他就懂,从他生下来开始你就要管他,你不管他将来他就要管你。
评论